Aucune traduction exact pour النَّبِيُّ مُوسَى

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire turc arabe النَّبِيُّ مُوسَى

turc
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Birkaç milyar yeni emirle, Musa.
    أو يكون النبى موسى بتوصية جديدة
  • Demek istediğim, Musa gibi. Yani, o iyi bir konuşmacı değildi.
    أعني، إنها مثل النبي موسى هو لم يكن متحدثا جيدا
  • Teknik olarak o, Eski Ahit'e göre halletmek olur.
    كما كان الحال مع النبي (موسى) و إلقاءه في اليم
  • Yarı Musa, yarı Bernard Tapie gibiydin.
    !(نصفه من حديث النبي (موسى) والنصف الآخر مثل (ميكي ماوس
  • Belki de hatalıyımdır.
    الآن، قد أكون مُخطئة وقد تكون هذه المرّة الأولى منذُ النبي موسى
  • Musa bir peygamber... ...ve Allah'ın habibiydi.
    لقد كان موسى رسولا ونبى الله
  • Tek bir mucize, meselâ benim... ...için yanan bir kız denizlerin yarıldığını ve Sasha amcaya bir... ...çek verildiğini görseydim.
    ،لو أمكنني فقط أن أرى معجزة .. مجرد معجزة واحدة .. لو أمكنني أن أرى شجرة محترقة، أو البحر ينفلق إلى نصفين (يقصد النبي موسى)* .أو أن يتلقّى العم ساشا شيكاً بنكياً
  • Ona büyük mu ' cizeyi gösterdi .
    فأرى موسى فرعونَ العلامة العظمى : العصا واليد ، فكذب فرعون نبيَّ الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عزَّ وجلَّ ، ثم ولَّى معرضًا عن الإيمان مجتهدًا في معارضة موسى .
  • Fakat o yalanladı , karşı geldi .
    فأرى موسى فرعونَ العلامة العظمى : العصا واليد ، فكذب فرعون نبيَّ الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عزَّ وجلَّ ، ثم ولَّى معرضًا عن الإيمان مجتهدًا في معارضة موسى .
  • Sonra sırtını döndü ; ( Musa ' nın getirdiklerini iptal etmek için ) çalışmağa koyuldu .
    فأرى موسى فرعونَ العلامة العظمى : العصا واليد ، فكذب فرعون نبيَّ الله موسى عليه السلام ، وعصى ربه عزَّ وجلَّ ، ثم ولَّى معرضًا عن الإيمان مجتهدًا في معارضة موسى .